Điệp cô hồn ( Khởi Kiến Pháp Duyên ) được dùng vào nghi thức cúng thí thực của nghi lễ Phật Giáo Huế
Nguyên Văn:
啟建法延 為牒仰事玆據
越南國
佛修香諷經 發心獻施陰靈孤魂祈陰超陽安泰事今齋主
維日謹以香花載設禮品具陳仰望
佛恩府垂接度 痛念
伏為法界六道三十六部河沙男女無祀陰孤魂自他先亡家親眷屬及本處遠近無祀陰靈孤墓列位普召界內幾次戰爭志士列士忘軀兵士陣亡人民難亡冤魂枉死男女無祀陰靈空行水陸列位
言念只因逐妄墮洛邊鄉不遇真常沈淪苦趣今霄幸遇甘露門開承
三寶力召到法延聽妙法音受甘露味俾悟圓明湛寂真如妙理之機關令知清淨虛空
大覺正尊之彼岸不生不滅無去無來長依般若之鄉共證菩提之果匡扶齋主以平安保護生人而康泰須至牒者
右牒仰 恭望
南無面燃王菩薩證明示下 河沙男女陰靈孤魂列位允納
歲次 年 月 日 時 仰牒
Phiên âm:
Khởi kiến pháp diên vị điệp ngưỡng sự .
Tư cứ Việt Nam Quốc ……………… gia cư phụng Phật tu hương phúng kinh …………….
Duy nhật hương hoa tải thiết lễ phẩm cụ trần , ngưỡng vọng Phật ân phủ thùy tiếp độ .
Thống niệm ……………….
Phục vị pháp giới tam thập lục bộ hà sa nam nữ vô tự âm cô hồn , tự tha tiên vong gia thân quyến thuộc cập bổn xứ vô tự âm cô mộ liệt vị . Phổ triệu giới nội cơ thứ chiến tranh chí sĩ liệt sĩ , vong xu binh sĩ trận vong , nhân dân nạn vong oan hồn uổng tử , nam nữ vô tự âm linh không hành liệt vị . Ngôn niệm : Chỉ nhân trục vọng đọa lạc biên hương , bất ngộ chơn thường trầm luân khổ thú , kim tiêu hạnh ngộ cam lồ môn khai , thừa Tam Bảo lực triệu đáo đàn tiền , thính diệu pháp âm thọ cam lồ vị , tỷ ngộ viên minh trạm tịch chơn như diệu lý chi cơ quan , linh tri thanh tịnh hư không . Đại Giác Chánh Tôn chi bỉ ngạn , bất sanh bất diệt vô khứ vô lai , trường y bát nhã chi hương cọng chứng bồ đề chi quả , khuôn phò trai chủ dĩ bình an , cọng chứng sanh nhân chi khương thái .
Tu chí điệp giả – Hửu đệp ngưỡng . Cung vọng :
– Nam Mô Diện Nhiên Vương Bồ Tát Chứng minh , thị hạ hà sa nam nữ vô tự âm cô hồn liệt vị .
Tuế thứ …………niên …………nguyệt ………….nhật , thời .
Ngưỡng điệp .